Reseña del DVD del intérprete

El bueno

El malo

Esta es una de esas películas que adolece de su deseo de humanizar a cada personaje hasta el punto en que no hay buenos ni malos, solo personas que intentan salir adelante en este feo mundo. Y aunque a veces esto puede funcionar, principalmente en películas documentales donde se establece que estamos viendo la vida real, El interprete sufre por esto. También creo que sufre porque Sydney Pollack no entró en producción con un guión lo suficientemente sólido. Si bien la gente podría citar a John Cassavetes como alguien que hizo exactamente eso (es uno de mis ídolos, así que debería aplaudir este enfoque, ¿no?), No es algo que sienta que pueda respaldar. El interprete porque el tema es muy diferente. Además, Pollack, Penn y Kidman no se propusieron hacer una película que examinara las emociones, estaban haciendo un thriller político que, por supuesto, no puede mostrar a Kidman de mala manera, así que al final tiene que ganar el día.

Lamento ser tan negativo sobre esta película, pero realmente siento que artistas como Sydney Pollack y Sean Penn (sí, creo que son artistas independientemente de cómo me sienta acerca de su política), deberían desafiarse más a sí mismos. No me refiero a hacer un lío de un guión con 3 escritores, me refiero a tomar una posición. No intente presentar todos los lados, no busque todas las opciones imaginables, pero encuentre su historia y manténgala. El interprete Tuve todas las oportunidades para realmente poner algunas cosas en juego, como resultado, es una historia confusa y confusa sobre personas que parecen un poco cansadas del camino. Sin duda una señal de cómo iban las cosas El interprete colocar.

Características

Final alternativo; Escenas eliminadas; Sydney Pollack en el trabajo e interpretación Pan & Scan vs. Widescreen



No quiero revelar demasiado sobre el final alternativo, pero me alegro de que hayan optado por el final que hicieron para la película final. Aunque no me gustó mucho, el final que se muestra aquí en los materiales complementarios es casi como la fantasía de un liberal. Aquí solo se muestran unas pocas escenas eliminadas, y ninguna de ellas realmente aclara más sobre la historia, ni resuelve ninguno de los problemas básicos que tuve con la película. Sydney Pollack at Work fue muy interesante porque lo encuentro interesante. La forma en que es capaz de hablar sobre películas y desglosar el lenguaje del cine es algo que podría escuchar todo el día. En el segmento Interpreting Pan & Scan vs. Widescreen, habla sobre por qué volvió a usar Widescreen después de todos estos años. Personalmente, para las películas, prefiero Widescreen sobre Pan & Scan, sin embargo, con la televisión prefiero el aspecto de caja.

Comentario con Sydney Pollack; The Ultimate Movie Set y Un día en la vida de los intérpretes reales

Amo a Sidney Pollack, como mencioné anteriormente, pero nunca antes lo había escuchado hablar sobre un comentario del director. Esto fue doloroso. Era como ver crecer la hierba. ¡Vamos, Sidney, cuéntanos historias, relaciona el rodaje con algunas de las otras películas que has hecho, habla sobre Kubrick o algo así! Esto fue terrible. The Ultimate Movie Set analiza el acceso sin precedentes que El interprete se dio cuando se les permitió disparar dentro de la ONU. No puedo ni en mis sueños más locos imaginar lo difícil que fue, incluso después de obtener el acceso, traer a todo un equipo de filmación adentro y filmar esta película. Probablemente podrían haber hecho una película completa de 2 horas sobre filmar en este lugar. Un día en la vida de los verdaderos intérpretes analiza lo que realmente tienen que pasar las personas que escuchan e interpretan. Solo puedo imaginar lo que debe ser interpretar para alguien a quien te opones políticamente. Además, el nivel de estrés que implica un trabajo como este...

Video

Pantalla ancha anamórfica - 2.35:1. Esta película tiene la apariencia de una película de Sydney Pollack. Tanto él como Sidney Lumet fotografían Nueva York de tal manera que siento que capturan a la perfección el ajetreo y el bullicio, la perspicacia comercial mientras se mezcla con la parte más sórdida y vulnerable que la ciudad tiene para ofrecer. El interprete se siente importante Se ve grande y trata temas muy relevantes, utilizando la ciudad de Nueva York como un verdadero microcosmos para el mundo entero. Esta película captura la ciudad y aquí, en mi opinión, es donde El interprete realmente tiene éxito. Esta película tiene una mirada dura y parece casi desprovista de colores. Es esta falta de vida lo que realmente emana los sentimientos de nuestros personajes rotos, sin embargo, incluso este entorno bien diseñado no puede ayudar a esta película.

Audio

Dolby Digital 5.1 - Inglés, español y francés. Subtitulada en español y francés. Esta película suena real. El lado técnico de El interprete realmente no es el problema aquí. No tuve problemas para escuchar lo que decían los demás. Nueva York sonaba como Nueva York y las oficinas sonaban como oficinas reales. Mi problema con esta película estaba más en el departamento del tema. Me encantó el ritmo y la sensación fluida de que tanto las imágenes como el sonido se habían mezclado. Esta película incluso recordaba ciertos aspectos de Coppola. La conversación and De Palma’s Reventar en la forma en que se utilizó el audio. Si bien no se hizo nada sorprendente con él, el sonido de esta película se mantiene más que propio con el resto de las imágenes.

Paquete

La portada muestra a Sean Penn corriendo para salvar la vida de alguien. Kidman parece que la han pillado haciendo algo o que alguien la persigue. Un autobús y un coche están explotando y la ciudad de Nueva York es el telón de fondo de todas estas imágenes. La parte posterior presenta algunas imágenes de la película, una descripción de lo que trata la película, una lista de características adicionales, una lista del elenco y algunas especificaciones técnicas. De hecho, me gusta esta portada porque siento que emite más suspenso que El interprete sí mismo.

última palabra

Gran parte de esta película se sintió bien. El estado de ánimo, el tono... estaban sucediendo muchas cosas en la pantalla que parecían hablar de las películas anteriores de Pollack. Tal vez estaba colgando mi sombrero demasiado en eso y cuando la película se convirtió en otra cosa, simplemente no pude adaptarme como espectador. Pensé que Penn y Kidman se llevaban muy bien juntos, aunque había mucho de su relación en la pantalla que parecía irreal. ¿Quizás el mayor problema con esta película es que no era lo suficientemente interesante? Se centró tanto en los aspectos técnicos y políticos de la historia, que creo El interprete acabó perdiéndose.

Siempre iré a ver las películas de Sydney Pollack. Es alguien que es muy bueno como actor, y eso se traduce bien detrás de la cámara. yo solo deseo El interprete hubiera tomado una posición más firme, no humanizado tanto a todos y realmente me hubiera dado personajes a los que apoyar.

El interprete fue lanzado el 8 de abril de 2005.